fi o<Pj i.
Graecia,
Oder
Griechenland.
Ha upt quell en.
Ptolemaeus Iii, 15. It- Strabo Viii — X. Pomp. Mela Ii, 3. Pau-
sanias I—x. Plinius Iv, 1—24. Tab. Peuting♦ Die Itine-
raria. Die Ceographi Minores etc.
Ii ii Ifs m ittel.
A eitere. Herodotus, vorzügl. von Y—ix. Thucydides, de B.
Peloponnesiaco. Xenophon , Hellenica. Diod. Siculus , Bib-
liotheca. Polybius, Hist, catholica. Livius, vorzügl. von Xxii.
an. Justinus, tu s. T. Vergl. die einzelnen Anführungen.
Neuere. Ortelius, Thesaur. Geogr. Antw. 1696, Joann. Meur-
sius, Antiqq. Graec., nach seinem Tode herausgegeben von
Pujendorf, 1661. lind Graevius, 1684. Palmerius, aus "Caen
in Frankreich, Graeciae Descriptio, 1678. Cellarius, Notit.
Orb. Antiq. l694. Ii, 13. ff. Meletios, aus Joannina in Epi-
rus, l'toiyqtupia Tiaxuid van véu etc. herausgegeben von Ni-
col. Glykys 1728; neu herausgegeb. von Anth. Gaza zu Ve-
nedig 1807. in 4 Octavb. (ein wichtiges Werk). Männert,
Geogr. des nördlichen Griechenlandes, des Peloponnesus und
der Inseln des Archipelagus, bei Hahn, 1822 (zu seinem grös-
seren geogr. Werke gehörend). Reichard, Orbisterrar. An-
tiq. cum Thesauro Topographico, Tab. Iii.iv.mit dazu geh.
Karten. 1824. Das neueste ausführlichste, brauchbarste und
für die classischen Studien unentbehrliche Werk über Grie-
chenland mit Karten und Kupfern begann Dr. F. K. Ii. Kruse,
unter d. Titel : Hellas, oder geographisch-antiquarische Dar-
stellung des alten Griechenlandes und seiner Colonieen, mit
steter Rücksicht auf die neueren Entdeckungen; bei Voss,
Leipzig 1825. Bis jetzt 2 Theile, Unter den Landkarten-
werken über Griechenland sind die brauchbarsten: Nicolaus
und Ivilhelm Sunson, königl. franz. Geographen, von Cleri-
cus zu Amsterd. 1705 herausgegebene Karten und Pläne, un-
ter d.titel: „Atlas Antiquus sacer, ecclesiasticus et profanus,“
in dem sich gegen 20 Blätter befinden, die bloss Griechen-
land und die Inseln betreffen. D’Anville, königl. franz. Geo-
graph: „Geographie ancienne abrégée“ 3. B. 12. vorzügl. der
Atlas d’Anvillianus, nachgestochen in der Schreib- u. Wei-
TM Hauptwörter (50): [T1: [Geschichte Dichter Zeit Buch Werk Jahr Gedicht Nr. Bild Geographie], T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung]]
TM Hauptwörter (100): [T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch], T25: [Wissenschaft Kunst Zeit Sprache Geschichte Schrift Buch Werk Jahrhundert Erfindung], T2: [Athen Stadt Sparta Griechenland Insel Krieg Korinth Peloponnes Theben Staat]]
TM Hauptwörter (200): [T29: [Geschichte Geographie Nr. Erdkunde Lesebuch Bild Iii allgemein Lehrbuch deutsch], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg], T92: [Vgl Aufl fig Vergl Sch. Liv Sept Aug Iii Geb], T138: [Meer Insel Stadt Küste Halbinsel Kleinasien Griechenland Name Bosporus Land], T74: [Zeit Wissenschaft Philosophie Geschichte Philosoph Werk Lehrer Schrift Sokrat Schüler]]
Extrahierte Personennamen: Graecia Strabo B.
Peloponnesiaco Livius Joann Palmerius Graeciae_Descriptio Cellarius Meletios Glykys Reichard Nicolaus Ivilhelm_Sunson
Graecia Septentrionalis. ilacedonia» 221
Melihoea je zur Stymphalis in Macedonia, oder vielmehr
zu Thessalia gerechnet wurden. Zwischen dem Fl. Ha-
liacmon, Erigon und Axius fanden sich folgende Städte :
Irl der Bottiaeis Alorus , 77 Alcoqog; Str. 7. Pl. 4, 10.
Steph. B. auf der vom Ausflusse des Fl. Ludias gebilde-
ten Insel. Chalastra, Xaluotqu^ Str. 7. Pl. 4, 10. Xals-
axqi]y hei Hcrodot. 7. 123. Sie lag in der Amphaxitis.
oder vielmehr r;n westl. Ufer des Axius. Sie wurde von
Cassander zerstört, als er ihre Bewohner nach Thessalo-
nica setzte. Gephyra, ri&vqa, Briickenst. am Uebergang üb.
den Axius von Pella herwärts. Pella, Ilillu, die nach
Steph. B. diesen Namen von ihrem myth. Erbauer er-
hielt und Bovvofioc, Eovvotina früher genannt worden seyn
soll. Sie war eine der ältesten Städte des Landes und
lag zum Theil in dem, von dem Fl. Ludias gebildeten
Sumpfsee (Palatisia und Alakissa, Männert; Pilla, Reich.).
Sie war der Geburtsort und die Residenz Philippus und
Alexanders d. Gr. und ausgezeichnet durch herrliche
Werke der Kunst, womit Alexander besonders sie aus-
gesclnniickt hatte. Liv. 44, 40. giebt davoh folgende
Schilderung: Consul (P. Aemilius) a Pydna profectus cum
toto exercitu die altero Pellant pervenit — quam noti sine
causa delectam esse regiam advertit. Sita est in tumulo
vergente ad occidentem hibernum. Cingunt paludes inexsu-
perabilis' altitudinis aestate et hieme, quas restagnantes fa-
ciunt lacus. In ipsa palude, qua proxima urbi est, velut
insula arx eminet, aggeri operis ingentis imposita, qui et mu-
rum sustineat et humore circumfusae paludis nihil laedatur,
Muro urbis conjuncta procul videtur. Divisa est intermu-
rali amne, et eadem ponte jilncta; ut nec, oppugnante ex-
terno , aditum ab ulla parte habeat, nec si quem ibi rex
includat, ullum, nisi per facillimae custodiae pontem, effu-
gium, P. Mela 2) 3. sagte von ihr: Tum Macedonum
populi, qua urbes habitant, quarum Pelle et maxima et
illustris. Alumni efficiunt, Philippus Graeciae domitor$
Alexanderretiam Asiae. Herodot. 7, 123. rechnete sie zu
Bottiaea. Xenoph. Hell. 5. Str. 7. Pl. 4; 10. Polyb. 4, 6g»
Steph. B. It. A At. Plinius nennte sie eine Colonie Julia
Augusta1). Silana (unbest.); Liv. 36, 13. Aeginium,
‘Alylviov. (unbest.); Str. 7. Liv» 32, 15. 3gr 13. Pl. 4, 10»
Beide St. lagen in der Silva Pieria. Auf der Nordseile
des Fl. Eördaicus lagen, in der Emathia: Gnossus, Cyrr-
hesie, Bryantum, nach Str. 7., Cellae, Ostrobus, am See
gleiches Namens, Edessa, bei Liv. 45. 29. 30. Justjn. 7,
t.- Jiöeou) bei Polyb. 5, 97* Aid tauet, beiptol. 3. (Moglaßna,
1) Eckh. D. N. V. P. r. V, 2/74.
I
TM Hauptwörter (50): [T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung]]
TM Hauptwörter (100): [T99: [Frankreich Loire Stadt Rhone Gebirge Pyrenäen Paris Meer Garonne Lyon], T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch], T14: [König Reich Alexander Perser Stadt Sohn Land Cyrus Babylon Syrien], T33: [Stadt Meer Italien Neapel Hauptstadt Rom Insel Genua Spanien Land], T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba]]
TM Hauptwörter (200): [T138: [Meer Insel Stadt Küste Halbinsel Kleinasien Griechenland Name Bosporus Land], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg], T92: [Vgl Aufl fig Vergl Sch. Liv Sept Aug Iii Geb], T149: [Stadt Rom Meer Tiber Italien Land Ort Arno Fluß See], T3: [Hebel Last Brief Ende Gewicht Rolle Gleichgewicht Punkt Seite Fig]]
Extrahierte Personennamen: Graecia_Septentrionalis Bottiaeis_Alorus Ludias Chalastra Steph Ludias Alexanders Alexander Alexander P._Mela Philippus_Graeciae_domitor$
Alexanderretiam_Asiae Herodot Steph Julia Silana Liv
Graecia Septentrionalis. Macedonia. 229
Ev^eivov, Ttomvvra? ysggovrjoov peydhqv ngog roror ti]v te
Ggdxrjv bpov xal Maxtsovlav xal ‘ 1 Inuoov xal A/uiav ’ ¿x
votov 8s, trj ^Eyvaxiq odajy ano Avggayiov nolecog ngog
¿vazoxdg io vari, 1'iog Oeaauxovixdag’ xal tau 16 oyrjpa zovzo
trjg Maxssoviag, nanaxx>jxoygappov tyyioza. — Ebendaselbst
lesen wir N. 17 über die Goldbergwerke nah am und im
Pangaeus M. “Ozi nxeloza pizaxxd souv ygvaov iv rede Kgrj-
viaiv, otcov vvv ol duxiiinoi noxig idovzou} nxijölov iov Hay-
yaiov ogovg xal avio 8s to llayydiov ogog} ygvoeiu xac,
doyiigua ly ei ptzaxxa ? xal ij niguvy xal ?) ivzog tov i£xgv-
f<iovog nozapov, piygt üuiovlag' cpaolv 8e} xal tovg tijv
Jlaiovlav yfjv dgovvzag evgioxnii yovaov tiva pogiu. —
Am ausführlichsten1 hat Ptolemaeus 3, 13 über Macedonia
gehandelt, nach dem dieses Land zu seiner Zeit die ganze
ältere Macedonia unter Philippus und Alexander, nebst Thes-
salia und Epirus, welche die F«.ömer damit verbunden, um-
fasste. Er sagt a. a. 0. V/ Muxssovia nsgiogigzzaiy uno
fisv ugxziovy talg ixztyfc,ipivaig nxsvgaig (Cap. 9. 10 und 11)»
ylaxpaziag xal Mvolug zrjg dvw} xal Ogdxrjg. *An6 8s 8vopwv
toj 3loveli)} nsxdyuy toi uno Avggayiov , z'jxoi snl Aapvov,
piygi Iltnvlvyvov nozapov. -— Ano 8s peorjpßgiag trj
tvtsv&sv ygappfj, nagd pkv tr)v "llnetgov soig negcizog. •—
3ano de avuzoxwv toi te dgrjpivco trjg Qgdxijg psgei xal toig
xoxnoig tov Aiyaiov nexdyovg, totg ano Nsaov (Nsazov)
nozapov psygi tov ¿xzebupivov negatog tov Mahuxov xoxnov*
— Aveniger bestimmt gab früher al Ptolemaeus den Umfang
der Macedonia Plinius an. Dieser sagt B. 4- 17: „Mace-
donia postea centum quinquaginta populorum, duobus inclyta
regibus, quondamque terrarum imperio, Emat hi a antea
dicta. Haec ad Epiroticas gentes in Solis occasum recedens
post terga Magnesiae atque Thessaliae, infestatur a Darda-
nis. Partem eius septemtrionalem Paeonia ac Pelagonia pro-
tegunt a Triballis.“ — Als Grenze von Macedonia gegen
Osten giebt er den Strymon an: „Dein Macedoniae terminus
amnis Strymon, ortus in Haemo,i — Dazu fügt er dann;
„Ilaec est Macedonia, terrarum imperio potita quondam:
haec Asiam, Armeniam, Iberiam, Albaniam, Cappadociam,
Syriam, Aegyptum, Taurum, Caucasum transgressa: haec
in Bactris, Medis, Persis dominata, toto Oriente possesso:
haec etiam Indiae victrix, per vestigia Liberi Patris atque
Herculis vagata: haec eadvm est Macedonia, cuius una
die Paulus Aemilius, imperator noster, septuaginta duas ur-
des direptas vendidit. Tantam dijferentiam sortis praestitere
duo homines / “ — So schrieb Plinius kaum vier Jahrhunderte
vor Roms, der stolzen Ayergebieterin, Sturz durch den He-
ruler Odoaker und die übrigen germanischen, zu seiner Zeit
noch sehr gering geschätzten Völker! —» Traf Rom nicht
ein gleiches Schicksal, wie Macedonia?
TM Hauptwörter (50): [T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung]]
TM Hauptwörter (100): [T99: [Frankreich Loire Stadt Rhone Gebirge Pyrenäen Paris Meer Garonne Lyon], T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba], T14: [König Reich Alexander Perser Stadt Sohn Land Cyrus Babylon Syrien], T33: [Stadt Meer Italien Neapel Hauptstadt Rom Insel Genua Spanien Land], T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch]]
TM Hauptwörter (200): [T138: [Meer Insel Stadt Küste Halbinsel Kleinasien Griechenland Name Bosporus Land], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg], T23: [Stadt König Jason Delphi Berg Meer Orakel Sohn Gebirge Land], T149: [Stadt Rom Meer Tiber Italien Land Ort Arno Fluß See], T68: [Schweiz Zürich Kanton Bern See Stadt Genf Basel Schweizer Schwyz]]
Extrahierte Personennamen: Macedonia Ptolemaeus Alexander Alexander Paeonia_ac_Pelagonia Macedonia Paulus_Aemilius Macedonia
Im All Be Meinen.
293
zs novuw>]V, r.ul zijv Kixiv.iav S-uxauguv. Tdjv ds (< H w v,
imv ‘ tov Tavnov, zr]v is ^Ivöixrjv jl&spzv xul ttjv Agta-
yrjv, fi^Z{n Tc^v ¿O'vuiv toov y.uoi]xovib)v rcqog zs tt\v xuzct
lligaag Aulanav xul rov ^ Ana Siov xoxnov, xul zov Naxov,
itixl rrgog t6 Asyimiiov nixuyoq, xul to 3i<joixov. Vergl, Pomp.
Mela 1, 2. 2, 3. 3, 5. Plinius 4, 11. 12. 5, 30.
■ •» rr J'
U mf an g.
Nach der Annahme der Neuern wird, das Klein-
asien der Alten im Norden von dem Fl. Phasis und
dem Pontus Euxinus, im Osten von dein Geb. Pa-
ryadres und im Westen und Süden von dem Aegaei-
sclien, Icarischen, Carpatliischen, Painphylisclien und
Cilicischen Meere begrenzt. Den Flächenraum schätzt
man anf 11,000 geogr. Q.meilen, die grösste Breite
von der Landspitze Anemurium bis zum. Prom. Ca-i
rambis auf 90 , und die schmälste Breite von dem
Amysenischen bis zum Issischen: Meerbusen auf 60
geogr. Meilen. Hauptländer oder Provinzen sind, von
Westen nach Osten vierzehnt als: Mysia, Lydia,
Caria, Bithynia, Phrygia, Ly eia, Paphlagonia, Ga-
la tia , Lyeaonia, Pisidia, Pampiiylia, Cappadocia,
Ciliüia, Pontus. Der.mittlere Durchschnitt dieser
Provinzen, oder des ganzen Kleinasiens, von Erythrae
an bis zu Melitene am Euphrates, beträgt nah an 145
geogr, Meilen,
• df rrp r •? t ' t «, *
Bl aupt ge bir ge.
1) Taurus, Tavqog', dieses Geb. beginnt, den
Schwalbeninseln oder den Ins. Chelidoniis gegenüber,
mit dem Prom. Sacrum im Pamphyl. Meere, steigt dar-
auf hoch empor, zwischen .Lycia und Pampbyba sich
nördlich wendgid, und streicht dann östlich gegen die
Nordwestgrenze von Cilieia, wro es sich in den Tau-
rus und Antitaurus spaltet, Uebrigens bedeutete in
der alten Sprache Taurus jedes hohe, weit fortstrei-
chende Gebirge in Kleinasien, abgeleitet von demaram.
W orte Tut „Berg,“ . gleichbedeut end unserni germa-
nischen Worte Alp und Alpen. Daher lässt.fdch er-
klären , warum auch noch die niedere, durch Lycia
sich foirtsetzende Bergkette von Str. 2, 11, 14, und
TM Hauptwörter (50): [T17: [Meer Fluß Gebirge Land Hochland See Halbinsel Osten Norden Süden], T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung]]
TM Hauptwörter (100): [T14: [König Reich Alexander Perser Stadt Sohn Land Cyrus Babylon Syrien], T47: [Wüste Meer Land Nil Hochland Fluß Gebirge Euphrat Tigris See], T50: [Klima Land Meer Gebirge Europa Zone Norden Küste Süden Winter], T30: [Periode Abschnitt erster zweiter Zeitraum dritter Jahr Kapitel Sonne Planet], T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch]]
TM Hauptwörter (200): [T138: [Meer Insel Stadt Küste Halbinsel Kleinasien Griechenland Name Bosporus Land], T193: [Meer Halbinsel Gebirge Norden Süden Osten Westen Küste Insel Europa], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg], T92: [Vgl Aufl fig Vergl Sch. Liv Sept Aug Iii Geb], T47: [Karte Lage Länge Breite Größe Meile Linie Ort Grenze Höhe]]
351
- Р Н И Y G 1та»
zeigenden Gegend Vzraiischer. Iladrianopolis (Boli), nur
aus den Novellen 29. und aus Hierocles bekannt. Ma-
nori's. Pöldmid' Серого.; am Fi. Billaeus. Dusae pro's
O/rmjium, an der Grenze des nördlichen Olympus.j Dr-
meihiii. hateas, am Расин Sumoncüsii des Ainmian., der
gegenw. Sapandsche heisst Caesarea f), früher S/nyr*
fiiana etc.
ш
noni
‘ г'0 'ich ivdläui.' n/a dosir «А.пп »Ub,bm
Phrygia.
quin.iw-cjii aicb.'m ; ce biiiia§:;;;.ij'hx) .¡i *■ -/i.t
Jn a m eg: -.w- ; " i.- .
Phrygia, rj (pqvy/a. Nach Herod. 7,73. vergl.
init Str. 7, und 12. aus dem Volk ¿namen B()Iysg
oder Bpsysg gebildet, den diephrygier, als sie noch
ifi Europa neben den Macedoniern gesessen, wie die
letztem selbst erzählt haben sollen, »getragen hätten
und der später in fpqvysq umgeänderb worden sey.
Ueber diesen Namen berichtet Hesyeliius: Ioßag dt>
äctocpatvztcu derb Avddv Bp Ita Xtysg&ac rov
¿X svrheqov. ‘Wenn demifach dieser Name ein Nom.
Appellativen! war, wie auch Männert angenommen
hat;, uhd er einen Freien bedeutet, so dürfte hier
Wenigstens die Analogie zwischen Bqiyu oder Pqi-
yct und dem semit. hehr, und arab. Pharagh und
Pharagha, „loslassen, fi'ei machen, befreien“ einige
Aufmerksamkeit verdienen. Dieselbe Laut- und Be-
griffsverwandschaft findet übrigens auch in den all ger-
manischen Worten Frei, Fry,- Free und Frank
statt. rl ;i f)
Umfang.
Phrygia war zu verschiedenen Zeiten von sehr
verschiedenem Umfang, worüber die Angaben der Al-
ten selbst von einander nicht selten abweichen. An-
ders war dieser Umfang gestaltet zur Zeit des Ho-
merus, der Ii. 3, 862. 24, 535, die Phryger von
ferne aus der Umgegend des Sees Ascanius oder^s-
cania kommen und sie auch am Fl. Sangarius woh-
nen lässt; anders zur Zeit des Crösus, der Phrygia
D Eckh. D. N. P. I. V. Ii, 408.
%
TM Hauptwörter (50): [T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung], T45: [Zeit Mensch Leben Kunst Sprache Wissenschaft Natur Wort Geist Lehrer], T17: [Meer Fluß Gebirge Land Hochland See Halbinsel Osten Norden Süden]]
TM Hauptwörter (100): [T14: [König Reich Alexander Perser Stadt Sohn Land Cyrus Babylon Syrien], T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba], T12: [Wasser Luft Erde Höhe Körper Fuß Dampf Bewegung Druck Gewicht], T35: [Dichter Zeit Gedicht Lied Dichtung Schiller Poesie Werk Goethe Sprache], T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch]]
TM Hauptwörter (200): [T138: [Meer Insel Stadt Küste Halbinsel Kleinasien Griechenland Name Bosporus Land], T183: [Kind Lehrer Schüler Unterricht Schule Frage Stoff Aufgabe Zeit Geschichte], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg], T149: [Stadt Rom Meer Tiber Italien Land Ort Arno Fluß See]]
Extrahierte Personennamen: Billaeus Расин_Sumoncüsii Hesyeliius Frank Phrygia P._I._V.
Extrahierte Ortsnamen: Caesarea Europa Bqiyu Phrygia
D_Eckh
404
Asia Mino R.
dargethan worden ist. Str. sagt 12, S12. von der Stadt
wie vom Berge: xuuu vno jcaaqyuioj oqh ttuvtmv vxprjxo^
tutm v.ui uvlvlwtov /lovi ti]v axqbjgtav t/ovu. Damit vergl.
man den neuern Reisenden P. Lucas second. Yoy. 1,137*
Die Berghöhe, auf der sie am Argaeus lag, war nicht
zum Getreidebau, sondern vorzüglich zu Viehweiden ge-
schickt, und 1 geogr. Meile von ihr entfernt, floss durch
Thalkliifte der ungestüme Fluss Melas, Nach Str. und
den Münzen bei Eckhel D. N. P. I. V. 3, 187. und Ses-
tini Geogr. Num. 60 trug sie auch den Namen Eusebia.
Sie ruhte auf einem Boden, der die auffallende Merk-
würdigkeit darbot, dass er durchaus mit Wasserkanten
O ' t o ö
und unterirdischem, oft in Flammen zu Tage schlagen-
dem Feuer angcfüllt war, wie Strabo berichtet. Gegenw.
heisst sie noch immer Kaisariah, und ist die grösste und
bedeutendste Stadt des Landes. Von ihr aus lagen süd-
lich an der grossen Heerstrasse nach Tyana, zuerst 7’<2-
trapyrgia (Ingesu); nach Polyb. 3i , 26 und Pt. 5, 7.
eine zur Landschaft Garsauritis gerechnete Stadt. Ci-
cistra, nach Pt. 5; Scolia, Mysthia und Andabalis. Vergl.
über alle das lt. A. Tyana, tu Tvuvu1') (Nickdeh); am
Fusse des Taurus, nah an den Cilic. Engpässen, zu de-
nen die Heerstrasse von ihr aus über die Städte Fau-
stinopolis, Jjalisandns, Caena und Podyandus führte, wäh-
rend ein Seitenweg gegen Westen über Claudiopolis und
Ad 'Fines Ciliciae leitete. Pt. 5, 7. Pl 5, 21. Nach den
Mzn bei Eckhel und Sestini war sie eine röm. Colonialstadt
und soll, der Mythe nach, bald von dersemiramis auf ei-
nem Damme angelegt, bald von Thoas, König der Tau-
rer, als er den Orestes und Pylades verfolgte, erbaut
worden seyn. Str. 12, Arrian. Peripl. Geogr. Gr. M. I.
Merkwürdig ward sie besonders durch den göttlich ver-
ehrten Wunderthäter und Propheten Apollonius, aus Phi-
lostratus Vit. Ap. hinreichend bekannt. Nah bei ihr war,
nach Philostr. V. Apoll. 1, 1. u> Amm. Marcell. 23, 6.
die merkwürdige Quelle Asmabaeon; bei einem Tempel
des Zeus, die kalt war, jedoch kochend hervorbrach, nie
ihren Rand übertrat und mitten in einem See sich be-
fand. Eine ähnliche Quelle unter dem Namen Dahia bei
einem Tempel des Zeus beschreibt auch Strabo 12. Der
Eidschwür bei der Quelle Asmabaeon war bindend. Von
Tyana führten zwei Heerstrassen nach Archelais. Die
nördliche leitete durch die St. Andabalis; Sasima, "Zuoiga,
wo Gregorius vollnazianztisbischof war; Chusa, Nazian-
zus, früher Diocaesarea und Momoassus. Vergl. It. A.
1) Eckh. D. N. P. I. V. Iii, 194.
TM Hauptwörter (50): [T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung]]
TM Hauptwörter (100): [T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch], T14: [König Reich Alexander Perser Stadt Sohn Land Cyrus Babylon Syrien], T22: [Gott Zeus Sohn Tempel Göttin König Held Mensch Opfer Erde], T33: [Stadt Meer Italien Neapel Hauptstadt Rom Insel Genua Spanien Land], T12: [Wasser Luft Erde Höhe Körper Fuß Dampf Bewegung Druck Gewicht]]
TM Hauptwörter (200): [T138: [Meer Insel Stadt Küste Halbinsel Kleinasien Griechenland Name Bosporus Land], T92: [Vgl Aufl fig Vergl Sch. Liv Sept Aug Iii Geb], T89: [Wasser Fluß Quelle Bach See Erde Boden Brunnen Land Ufer], T120: [Gott Göttin Zeus Tempel Sohn Gottheit Priester Erde Mensch Opfer], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg]]
Asia Maior
Asia maior, Аб1а 7) jusyaätj, Grossasien,
das wir gegenwärtig in Vorderasien, Mittelasien und
Hinterasien (denn das nördlichste Asien blieb den
Alten unbekannt) einzutheilen ^pflegen, ist eine Be-
nennung, die bloss im Gegensatz zu der Asia mi-
nor seit dem vierten Jahrhundert von den Neuern
hier und da eingeführt worden ist, nachdem früher
schon der Byz. Kaiser Constantinus Porphyrogenneta
L. I. de Thematibus seu provinciis, Them I. durch
die Worte vorangegangen war: nqog ?сциад xaroi-
xovvrag то Bv^uvtwv xai тцу zrjg Euqconrjg yijv,
Isyerat, (Kleinasien) dvитohixov nqog ds zovg
хатосхоуутад тг/v Meöonorauiav, Üevqiav xai rrjv
Мега Ahn Aieian, ev fj xaxolxovöiv °lvdoi\
xai Aid'ioneg xai Aiyvnriol, hkysrcci dvxixov
¿is б о v xai Aöia ¿icxqoc. Die Alten begnügten
sich, jenes Asien nach den einzelnen Ländern und
Völkern darin zu nennen; einen oder mehrere be-
stimmte Gesammtnamen dafür hatten sie, ausser dem
allgemeinen'na.menasia, nicht; wodurch jedoch bloss
der Erdtheil von den übrigen zwei Erdtheilen ge-
schieden ward. Vergl. Mela 1, 1. in den Worten:
„ Quod terrarum iacet a freto (Herculeo), ad ea flu-
flumina (Nilum et Maeotida), ab alter о latere Afri-
cam vocatnus; ab alt его, Europen: ad Nilum, Afti-
cam; ad Tanaim, Europen. Ultra quidquid est, Asia
est.u S. oben Asia im Allgemeinen. Gänzlich un-
besimmt und nicht allgemein im Gebrauche war bei
27*
TM Hauptwörter (50): [T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung], T43: [König Held Sohn Mann Schwert Ritter Hand Tod Vater Feind], T49: [Land Klima Europa Meer Lage Asien Winter Insel Afrika Zone]]
TM Hauptwörter (100): [T33: [Stadt Meer Italien Neapel Hauptstadt Rom Insel Genua Spanien Land], T35: [Dichter Zeit Gedicht Lied Dichtung Schiller Poesie Werk Goethe Sprache], T50: [Klima Land Meer Gebirge Europa Zone Norden Küste Süden Winter], T30: [Periode Abschnitt erster zweiter Zeitraum dritter Jahr Kapitel Sonne Planet], T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba]]
TM Hauptwörter (200): [T109: [Europa Asien Afrika Amerika Australien Insel Erdteil Land Zone Klima], T190: [Odysseus König Held Sohn Troja Vater Schiff Agamemnon Insel Theseus], T149: [Stadt Rom Meer Tiber Italien Land Ort Arno Fluß See], T92: [Vgl Aufl fig Vergl Sch. Liv Sept Aug Iii Geb], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg]]
Extrahierte Personennamen: Constantinus_Porphyrogenneta
L. I._de_Thematibus Ahn_Aieian
Extrahierte Ortsnamen: Vorderasien Mittelasien Asien Asia Kleinasien Nilum Maeotida Nilum
444
Asia Maior Orientalis,
Wohnsitzen, und bei ihrem herumsclnveifenden Le-
den vorzüglich der Gebrauch von Wanderzelten,
Wanderhütten, oder bloss für den Augenblick berei-
teten Lagerstätten, da sie auf ihren Wägen dasge-
rällie dazu mit sich führten. Vergl. Str. 9, a. A.
N o jn a d t s xai A/uafcuxol' € vsotsqco §& rou-
rcov Lecjcq/ucitgu, xai ovtol Lexviiac etc. und L. 9,
511. Ol fzsv axtlovg rav Lexvdoiv cctco rrjg Kaö-
Tiiag {haxarrpg apgausvor, Aaai xpooayoqsvov-
rca; xovg ds Tiqog tco tovtcov juäxxov Male Jea-
Tet Ale xai Le Ak Ale ovoixuqovöl. Pomp. Mela3,
5: ,, Inde Asiae confinia, nisi ubi perpetuae nives
sedent et intolerabilis rigor, Scythici populi in-
colunt, fere omnes in unum Sacae appellati.—
Habitant lucos silvasque etc.“ Pl. 6, 17: „Ultra
sunt Scyt. Harum populi g Persae illos Sacas in
universum adpellavere, a proxima gente A Davon sag-
te auch Ptolemaeus: „Das ganze Land wird von den
Sacae bewohnt, die als Nomaden leben, leine
Städte haben, sondern theils in Wäldern, theils in
Hohlen wohnen etc.;“ und davon bekamen, wie sehr
wahrscheinlich ist, sowohl die Da Ae, aus dem Se-
mit. arab. Daahha „herumschweifen, umhergehn,“ als
Nomaden oder Herumschweifende, als auch die Sa-
Cae, aus dem Semit, hebr. Sachach „bedecken etc.“
und von dem davon stammenden Süchah „Hütte aus
Laubwerl, Lagerf als Hüttenbewohner, ferner eben
daher die Scythae, aus dem Semit, hebr. Sichuth
„Zeltf als Zteltbewohner, ihre Namen.
1) Land Der Sacae Oder Sacarum Regio.
Umfang. Obgleich die Nation der Sacae mit
zu den Scythen gerechnet wurde, so schloss dennoch
Ptolemaeus ihr Land von der Scythia aus. Nach ihm
grenzte dasselbe gegen Osten an den Imaus und ei-
nen Theil des Geb. Ascalancns, gegen Norden an die
sich fortsetzende, nach Westen hin gebogene Gebirgs-
kette des Ascatancas und an die Tapurischen Gebirge,
gegen W esten an die Comedischen Gebirge und den Ja-
TM Hauptwörter (50): [T22: [Volk Bewohner Sprache Land Bevölkerung Einwohner deutsche Religion Million Stamm], T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung], T17: [Meer Fluß Gebirge Land Hochland See Halbinsel Osten Norden Süden]]
TM Hauptwörter (100): [T47: [Wüste Meer Land Nil Hochland Fluß Gebirge Euphrat Tigris See], T95: [Bewohner Sprache Volk Land Bevölkerung deutsche Stamm Religion Neger Einwohner], T30: [Periode Abschnitt erster zweiter Zeitraum dritter Jahr Kapitel Sonne Planet]]
TM Hauptwörter (200): [T134: [Land Meer Hochland Persien Tigris China Euphrat Iran Asien Armenien], T149: [Stadt Rom Meer Tiber Italien Land Ort Arno Fluß See], T185: [Jagd Viehzucht Bewohner Ackerbau Jäger Fischfang Wald Fischerei Krieg Land], T92: [Vgl Aufl fig Vergl Sch. Liv Sept Aug Iii Geb], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg]]
Mauretania Tingitana.
647
der Carthago nova in Spanien gegenüber liegen soll.
Taenia longa, Tamoxoyya, nach dem Vorgeb. Sestiarium,
am Mare Ibericuin des Ptolein. Acrath, 2axgah, am Ausfl.
des kleinen Fl. Thaluda. Jagath, Tayaj. Phoebi Prom.
Abyla Columna, Aßvxrj ovr\hr\, dem Vorgeb. Calpe in Spa-
nien gegenüber. Beide werden die Säulen des Hercules
genannt. Vergl. Pomp, Mela 2, 6: ,, Proxima inter se
Europae atque Africae litor a montes efficiunt, Colum-
nae Her culis, Abyla et Calpej uterque quidem, sed
Calpe magis, et paene totus in mare prominensh Plin.
prooem. Lib, 3: „ Proximis faucibus utrimque impositi
montes coercent claustra: Abyla Africae, Europae Cal-
pe, laborum Herculis metae. Quam ob causam indigenae
columnas eius Hei vocant creduntque perfossas exclusa
antea admisisse maria et rerum naturae mutasse faciem,(i
Die Meerenge zwischen beiden Herculessäulen ward von
den Römern Gaditanum fretum oder Septe Gaditanum,
von den Griechen o xutu tag axifug nog&fiog genannt. Vergl.
Str. 17. Hinter dem Abyla befinden sich sieben gleich
hohe zusammenhängende Berge, welche die sieben Brü-
der, septem Fratres, auch Heptadelphi Mons, cema-
utidyoi ogog, genannt wurden. Vergl. Pomp. Mela 1, 5 :
„Ex iis, quae commemorare non piget, montes sunt a l-
ti, qui c ont in ent er et quasi de industria in ordi-
nem expositi, ob numerum septem, ob similitudinem
fratres vocantur.ic Plin. 5, 1. sagt: „Ipsa provincia
(lingitana) ab oriente montuosa fert elephantos (was jetzt
nicht mehr der Fall ist): in Abyla quoque monte, et
quos septem fratres a simili altitudine adpellant. Ii
freto imminent, juncti Abylaea Hierauf folgt zuerst dic
Stadt Eissa, Pi. 5, i., oder Exilissa, Tgihoou; sodann Colla,
Plin. 5, 1. 32, 2; und darauf Tingis, Tlyyig (gegenw.
Tanger in Fetz). Plin. 5, 1. sagt von ihr: „Oppida fuere
Eissa et Cotta ultra columnas Herculis: nunc est Tin-
gi, quondam ab Antaeo conditum: postea a Claudio
Caesare, quum coloniam faceret, adpellatum Traducta
Julia.“ Sie trug desshalb den Namen Caesarea, sc.,
Mauretaniae Tingitanae. Str. 17. nennt sie Tiya. Mela 2,
6. nach Mss. nennt sie Tingentera u. 1, 5. Tinge. Vgl.
Pt. 4, 2. Von ihr, als der vorzüglichsten Stadt des Lan-
des zur Zeit der Römer, erhielt die ganze Provinz ihren
Namen. Hierauf folgte das Vorgeb, Cottes, Kwrx^g ay.gov
(Cap Fspartel oder Spartei), was die Griechen durch
Apndovoia gaben, weil Cottes in der Sprache der Punier
den Weinstock bedeuten soll. Vergl. Str. 17. u. Pt. 4,
1. Mela 1, 5. Pi. 5, 1, Bochart Phaleg 1, c. 37. Zilia,
Zdia, am Fluss Zilis, oder Arzilla (Arcille); Ptol. 4, 1;
TM Hauptwörter (50): [T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung], T6: [Insel Stadt Meer Hafen Handel Hauptstadt Land Küste Einw. Halbinsel]]
TM Hauptwörter (100): [T33: [Stadt Meer Italien Neapel Hauptstadt Rom Insel Genua Spanien Land], T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba], T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch]]
TM Hauptwörter (200): [T149: [Stadt Rom Meer Tiber Italien Land Ort Arno Fluß See], T186: [Stadt Insel Hauptstadt Tunis Handel Afrika Land Hafen Küste Algier], T92: [Vgl Aufl fig Vergl Sch. Liv Sept Aug Iii Geb], T173: [Sprache Wort Name Schrift Zeit Buch Form Kunst Art Werk], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg]]
Aegyptus. Thebais.
617
dann weil die Alten sie unter dem Wendezirkel des Kreb-
ses liegend angaben, wo die Sonne im Mittage keinen
Schatten im Solstitio werfe, wie diess jetzt noch zu As-
suan bemerkt wird. Vergl. Plin. 2, 73: Tradunt in Syene
oppido, quod est supra Alexandriani quinque millibus sta-
diorum, solstitii die nullam umbram j ac i p ut eu m-
que ejus experimenti gratia factum totum illum i nari.“
Lucan. 2, 587. Slr. 17. Sie lag unterhalb dem Catar-
tes Minor, der Insel Elephantine südlich gegenüber,, und
am Anfänge des durch Aethiopia ziehenden Mons Basa-
nites, wo der herrliche schwarze Basalt gebrochen ward.
Darauf folgte der obengen. Strich Landes, Dodecaschoenus
genannt, wo nachherodot. 2, 29. der Nil gewunden in Krüm-
mungen, wie der Maeander, floss. In ihm befand sich
der kleine Wasserfall und darauf folgte Philae, ibllai
(die Insel Dschesira el-Birbe; die Ruinen der alten St.
Hessa), Str. 17. Pi. 5, 9. Pt. 4, 5; auf einer Insel glei-
ches Namens, von welcher Seneca Q. N. 4. 2. sagt:
„Philae insula est aspera et undique praerupta: duo-
bus in unum coituris amnibus cingitur, qui Nilo mutan-
tur et eius nomen ferunt. Urbem totam complectitur.
Hanc Nilus magnus magis quam violentus, egressus Ae-
thiopiam arenasque, per quas iter ad commercia Indici
maris est, praelabitur. Excipiunt eum catarractae, nobi-
lis insigni spectaculo locus.“ Von dieser Eigentlhimlich-
keit der Insel, die auf allen Seiten ab geschnitten oder
abgeschieden war, bekam sie ihren Namen aus dem se-
mit. hebr. und arab. Phalahh und Phaelehe „abscheiden,
spalten, absondern,“ woher Phaelahh, ein „abgeschnitte-
nes Stück u. s. w. ;C( wodurch also die auf steilen, abge-
schittenen Felsen mitten in den Hasser fällen des Stromes
ruhende und hierdurch nach Seneca so ausgezeichnete
Insel bezeichnet ward. Südlich auf sie, im Dodecaschoi-
nos, folgten: Contra Taphae oder Taphis, 24 M. Pass,
von Philae. It. A. Contra Talma oder Talmis; lt. A.;
und 24 M. Pass, weiter südlich Contra Pselcis oder Psel-
cim. It. Ant. Die letzte Insel und St. Aegyptens nach
Ptolemaeus war Metacompso. Msxaxopipw (Conzo); Ta-
chompso, bei Herod. 2, 29. Tachempso, bei Mela 1, 9.
Stepli. Byz. sagt von ihr: Taxopyog (mit Auslassung des
.Mi-) Xtxtpi} iv % o~i g ogioig Aiyumiav xal Aikhoniav Tcqog x rj
<lnuu r/joo), Plin. 5, 9. nennt sie Tacompso. Vergi. Pto-
lemaeus 4, 5.
C. Städte im Lande Gosen. Obwohl das Land Go-
sen mehr der Sagezeit des hebräischen Volkes als der
Geographie angehört, so sollen hier doch wenigstens die
vorzüglichsten Städte nebst der muthmasslichen Lage der-
TM Hauptwörter (50): [T32: [Vgl Stadt Aufl Frankreich fig Maas Sch. Einw. Vergl Festung], T21: [Erde Sonne Tag Jahr Mond Zeit Stunde Punkt Abschnitt Periode]]
TM Hauptwörter (100): [T47: [Wüste Meer Land Nil Hochland Fluß Gebirge Euphrat Tigris See], T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch], T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba], T27: [Erde Linie Punkt Breite Länge Kreis Ort Meile Winkel Meridian], T28: [Schiff Meer Wasser Land Küste Ufer Insel See Flut Welle]]
TM Hauptwörter (200): [T104: [Nil Meer Wüste Afrika Küste Land Sahara Gebiet Sudan Fluß], T69: [Iii Ann Reg Urkunde Otto Chron Waitz Stumpf Urk Leg], T92: [Vgl Aufl fig Vergl Sch. Liv Sept Aug Iii Geb], T180: [Erde Punkt Sonne Kreis Linie Ort Horizont Richtung Aequator Zone], T149: [Stadt Rom Meer Tiber Italien Land Ort Arno Fluß See]]